Welcome to COFFEE MUSIC ♪

ยินดีต้อนรับสู่ [ คอฟฟี่_มิวสิค บล็อค ♪ ] ll คลังเก็บสะสมเนื้อเพลงดีๆ ความหมายเริ่ดๆ ทั้งเพลงสากล เพลงเกาหลี เเละอื่นๆ อีกมายมาย

'ALL Lyrics' 'ALL Music' YOU WANT

เเนะนำเพลงสากล เพลงเกาหลี เพราะๆ เนื้อเพลงโดนๆ ที่นี่ !

HOT HITZ! Top 10 Charts

10 อันดับเพลงสากล เพลงเกาหลี ที่ฮอตฮิตสุดๆในตอนนี้! จากชาร์ท Billboard เเละ Gaon ชื่อดังของอเมริกาเเละเกาหลี มาดูกันว่าเพลงที่คุณชอบจะอยู่อันดับที่เท่าไหร่!?

Slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

3/06/2556

[TH Trans & Lyrics] Never Go Back - TEEN TOP





Never Go Back - TEEN TOP

yeah you know what ?
It feel so good back to be single
all ma single people in the house
say freedom

이제 더는 니가 어디서 누구랑 뭘 하든
อี-เจ ดอ-นึน นี-กา ออ-ดี-ซอ นู-กู-รัง มอล ฮา-ดึน
Hey hey hey I don’t care 상관 안 할래
Hey hey hey I don’t care ซัง-กวาน อัน ฮัล-แร
홀로인 모든 날들이 이리 좋은지
ฮล-โร-อิน โม-ดึน นัล-ดึล-อี อี-รี โจ-ฮึน-จี
왜왜왜 난 몰랐을까
เว-เว-เว นัน มล-รัซ-ซึล-กา

술은 많이 마시지 말라고 집에는 빨리 들어가라고
ซุล-อึน มัน-ฮี มา-ซี-จี มัล-รา-โก จิบ-เพ-นึน ปัล-รี ดึล-รอ-กา-รา-โก
잔소리 하는 사람 없어 너무 좋아 I feel free
จัน-โซ-รี ฮา-นึน ซา-รัม ออบ-ซอ นอ-มู โจ-ฮา I feel free
나는 매일이 우하~
นา-นึน แม-อึล-อี อู-ฮา~
내 발목에 걸린 족쇄 나는 던졌어 ladies I’m back I’m back I’m back
แน บัล-มก-เอ กอล-ริน จุก-ซแว นา-นึน ดอน-จยอซ-ซอ ladies I’m back I’m back I’m back
내가 돌아왔어 single 로 back again
แน-กา ดล-รา-วาซ-ซอ single โร back again
*** 왜 넌 이런 나를 걱정하는 거니 나는 괜찮은데
*** เว นอน อี-รอน นา-รึล กอก-จอง-ฮา-นึน กอ-นี นา-นึน แควน-ชาน-นึน-เด
Hey 너 이제 다신 나를 찾지마 we can’t go back
Hey นอ อี-เจ ดา-ซิน นา-รึล ชัจ-จี-มา  we can’t go back

Don’t wanna go back I never go back

내가 다시 돌아갈거란 생각은 하지마
แน-กา ดา-ซี ดล-รา-กัล-กอ-รัน แซง-กัก-อึน ฮา-จี-มา
우린 추억일 뿐 미련 따윈 없어
อู-ริน ชู-ออก-อิล ปุน มี-รยอน ดี วิน ออบ-ซอ

Don’t wanna go back I never go back

내가 너를 그리워할 거란 착각 하지마
แน-กา นอ-รึล คือ-รี-วอ-ฮัล กอ-รัน ชัก-กัก ฮา-จี-มา
너는 과거일 뿐 I aint going back to you
นอ-นึน กวา-กอ-อิล ปุน  I aint going back to you

Good to be single I don’t need a girlfriend
지겨운 다툼 이제 끝이고 꼭 내 목을 조이는 눈치 볼 필요도 없으니
จี-กยอ-อุน ดา-ทุม อี-เจ กึต-อี-โก กก แน มก-อึล โจ-อี-นึน นุน-ชี บุล พิล-โย-โด ออบ-ซือ-นี

feel so high high touch the sky sky

너는 이런 날 더는 잡지 못해
นอ-นึน อี-รอน นัล ดอ-นึน จับ-จี มซ-แฮ
왜 문자를 씹었냐고 지금은 어디냐고
เว มุน-จา-รึล ซิบ-ออซ-นยา-โก จี-กึม-อึน ออ-ดี-นยา-โก
내가 어디서 누구를 만나던 너는 이제 신경꺼
แน-กา ออ-ดี-ซอ นู-กู-รึล มัน-นา-ดอน นอ-นึน อี-เจ ซิน-กยอง-กอ
너만 보면 짜증나 like 마술 내 앞에 나타나지마
นอ-มัน โบ-มยอน จา-จึง-นา like มา-ซุล แน อัพ-เพ นา-ทา-นา-จี-มา
you & I 이제 남이야 니 갈 길을 가 Imma live my life
you & I อี-เจ นัม-อี-ยา นี กัล กิล-อึน กา  Imma live my life
*** Repeat
삐걱삐걱 대던 너와 나의 사이는
ปี-กอก-ปี-กอก แด-ดอน นอ-วา นี-เอ ซา-อี-นึน
over over 이미 끝이 났고
over over อี-มี กึต-อี นัซ-โก
이것 저것 따질 필요 없는 지금이 난 너무 너무 좋아
อี-กอซ จอ-กอซ ดา-จิล พิล-โย ออบ-นึน จี-กึม-อี นัน-นอ-มู นอ-มู โจ-ฮา
난 다시 I can go to club 언제든 pick up girls
นัน ดา-ซี I can go to club  ออน-เจ-ดึน pick up girls
아무런 죄책감 없이 누구든 I can love
อา-มู-รอน จวี-แชก-กัม ออบ-ซี นู-กู-ดึน  I can love

Damn right so girls call me

공일영삼팔삼공
กง-อิล-ยอง-ซัม-พัล-ซัม-กง
Don’t wanna go back I never go back

내가 다시 돌아갈거란 생각은 하지마
แน-กา ดา-ซี ดล-รา-กัล-กอ-รัน แซง-กัก-อึน ฮา-จี-มา
우린 추억일 뿐 미련 따윈 없어
อู-ริน ชู-ออก-อิล ปุน มี-รยอน ดอ-วิน ออบ-ซอ

Don’t wanna go back I never go back

내가 너를 그리워할 거란 착각 하지마
แน-กา นอ-รึล คือ-รี-วอ-ฮัล กอ-รัน ชัก-กัก ฮา-จี-มา
너는 과거일 뿐 I aint going back to you
นอ-นึน กวา-กอ-อิล ปุน  I aint going back to you
_________________________________________________________

[Translate]

เย้ คุณรู้อะไรไหม?
มันรู้สึกดีมากที่ได้กลับมาเป็นโสด
คนโสดทุกคนอยู่ในบ้านของผมน่ะ
พูดสิว่า "อิสระเเล้วโว้ยย"

ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ไม่ว่าจะอยู่กับใคร ไม่ว่าจะทำอะไร
เฮ้ เฮ้ เฮ้ ผมไม่สนหรอก ไม่สนอีกต่อไปแล้ว
วันโสดๆของผมน่ะมันดีมาก
ทำไมผมจะไม่รู้

อย่าดื่มให้เยอะนักล่ะ กลับบ้านเร็วๆด้วยนะ
ไม่มีใครมาคอยกวนใจผมแบบนั้นอีกแล้ว มันดีมากเลยล่ะ ผมรู้สึกเป็นอิสระ
ทุกๆวัน ผม โออออ้ อ่าา
ผมสลัดโซ่ตรวนรอบๆข้อเท้าผมออกไปแล้วล่ะ
สาวๆ ผมกลับมาแล้ว ผมกลับมาแล้ว ผมกลับมาแล้ว
ผมกลับมาเป็นโสดอีกครั้ง กลับมาอีกครั้ง

ทำไมคุณถึงกังวลเกี่ยวกับผมจัง? ผมสบายดี
เฮ้ อย่าได้มองหาผมอีกเลยนะ เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมไม่ได้หรอก
ไม่ต้องอยากกลับมา ผมไม่มีวันกลับไปหาคุณหรอก
อย่าคิดเลยว่าผมจะกลับไปหาคุณ
ตอนนี้พวกเรากลายเป็นแค่ความทรงจำแล้วล่ะ ผมไม่มีเรื่องอะไรกับคุณเเล้ว
ไม่ต้องอยากกลับมา ผมไม่มีวันกลับไปหาคุณหรอก
อย่าคิดเลยว่าผมจะคิดถึงคุณ
คุณก็เป็นแค่อดีต ที่ผมไม่มีวันกลับไปหา

มันเยี่ยมเลยที่เป็นโสด ผมไม่ต้องการแฟนหรอก
การต่อสู้ที่น่าเบื่อหน่ายนั้นมันจบลงเเล้ว
ผมไม่อยากที่จะรู้สึกอึดอัดหรือดูขี้ขลาดเวลาอยู่รอบๆตัวคุณ
รู้สึกสูง สูง อยากสัมผัส ท้องฟ้า ท้องฟ้า
คุณรั้งผมไว้ไม่ได้อีกต่อไปเเล้วล่ะ

คุณถามว่า ทำไมผมถึงไม่สนใจข้อความของคุณ คุณถามว่าผมอยู่ที่ไหน
ผมจะอยู่ที่ไหน จะอยู่กับใคร มันก็ไม่ใช่เรื่องของคุณ
ดูเหมือนคุณจะทำให้ผมรำคาญนะ - เหมือนเวทมนตร์ อย่ามาปรากฏตรงหน้าผมอีกเลย
คุณกับผม ตอนนี้พวกเรากลายเป็นคนแปลกหน้า ไปตามทางของคุณเถอะ ส่วนผมก็มีชีวิตของผม

ทำไมคุณถึงกังวลเกี่ยวกับผมจัง? ผมสบายดี
เฮ้ อย่าได้มองหาผมอีกเลยนะ เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมไม่ได้หรอก
ไม่ต้องอยากกลับมา ผมไม่มีวันกลับไปหาคุณหรอก
อย่าคิดเลยว่าผมจะกลับไปหาคุณ
ตอนนี้พวกเรากลายเป็นแค่ความทรงจำแล้วล่ะ ผมไม่มีเรื่องอะไรกับคุณเเล้ว
ไม่ต้องอยากกลับมา ผมไม่มีวันกลับไปหาคุณหรอก
อย่าคิดเลยว่าผมจะคิดถึงคุณ
คุณก็เป็นแค่อดีต ที่ผมไม่มีวันกลับไปหา

ความสัมพันธ์ที่ยุ่งเหยิงของเรามันจบลงเเล้ว มันจบลงเเล้วล่ะ
ผมไม่อยากจะเถียงเเล้ว ผมชอบมากเลย
ที่สามารถไปคลับได้อีกครั้งเเละไปรับผู้หญิงคนอื่นได้ทุกเมื่อ
ปราศจากความรู้สึกผิด ผมจะรักใครก็ได้
ถ้าต้องการโทรหาผมล่ะก็
010-3830

อย่าคิดเลยว่าผมจะกลับไปหาคุณ
ตอนนี้พวกเรากลายเป็นแค่ความทรงจำแล้วล่ะ ผมไม่มีเรื่องอะไรกับคุณเเล้ว
ไม่ต้องอยากกลับมา ผมไม่มีวันกลับไปหาคุณหรอก
อย่าคิดเลยว่าผมจะคิดถึงคุณ
คุณก็เป็นแค่อดีต ที่ผมไม่มีวันกลับไปหา

____________

CREDIT

Korea Lyrics: http://romanization.wordpress.com
Thai Lyrics: @coffeemusicc
Eng Translate: http://popgasa.com
Thai Translate: @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS

3/02/2556

[Lyrics] 새까맣게 (Pitch-Black) - 박신혜 (Park Shin Hye)


[이웃집 꽃미남 OST]  새까맣게 (Pitch-Black) - 박신혜 (Park Shin Hye)

난 불안해 아직도 마주치기가 두려워
นัน บุล-อัน-แฮ อา-จิก-โด มา-จู-ชี-กี-กา ดู-รยอ-วอ
너의 손짓 너의 말투 잊을래.
นอ-เอ ซน-จิซ นอ-เอ มัล-ตู อิจ-อึล-แร
어색한 우리의 만남도 
ออ-แซก-ฮัน อู-รี-เอ มัน-นัม-โด
한밤의 꿈이라고 믿고 싶어.
ฮัน-บัม-เอ กูม-มี-รา-โก มิด-โก ซิพ-พอ
그럴거라 생각해.
คือ-รอล-กอ-รา แซง-กัก-แฮ

까만밤이 되면 난 슬퍼 
กา-มัน-บัม-อี ดวี-มยอน นัน ซึล-พอ
까맣게 지워질 수 있게...
กา-มัด-เก จี-วอ-จิล ซู อิซ-เก ...
이게 사랑인가요? 내 욕심인가요?
อี-เก ซา-ราง-อิน-กา-โย? แน ยก-ซิม-อิน-กา-โย
쉽지않네요.
ซวิบ-จี-อาน-เน-โย
까맣게 타버렸던 마음도 
กา-มัด-เก ตา-บอ-รยอซ-ดอน มา-อึม-โด
나와 같다면 할수 없죠.
นา-วา กัต-ดา-มยอน ฮัล-ซู ออบ-จโย
난 두려워져요 난 알수가 없죠. 
นัน ดู-รยอ-วอ-จยอ-โย นัน อัล-ซู-กา ออบ-จโย
새까맣게...
แซ-กา-มัด-เก ...

온 종일 니모습 떠올라
อน จง-อิล นี-โม-ซึบ ดอ-อล-รา
아무리 애써봐도 안되겠죠,
อา-มู-รี แอ-ซอ-บวา-โด อัน-ดเว-เกซ-จโย
소용없죠, 바보처럼...
โซ-ยง-ออบ-จโย  บา-โบ-ชอ-รอม

까만밤이 되면 난 슬퍼 
กา-มัน-บัม-อี ดวี-มยอน นัน ซึล-พอ
까맣게 지워질 수 있게...
กา-มัด-เก จี-วอ-จิล ซู อิซ-เก ...
이게 사랑인가요? 내 욕심인가요?
อี-เก ซา-ราง-อิน-กา-โย? แน ยก-ซิม-อิน-กา-โย 참 쉽지가 않아.
ชัม ซวิบ-จี-กา อาน-ฮา
까맣게 타버렸던 마음도
กา-มัด-เก ตา-บอ-รยอซ-ดอน มา-อึม-โด
나와 같다면 할수 없죠.
นา-วา กัต-ดา-มยอน ฮัีล-ซู ออบ-จโย
난 두려워져요 난 알수가 없죠. 
นัน ดู-รยอ-วอ-จยอ-โย นัน อัล-ซู-กา ออบ-จโย
새까맣게...새까맣게...
แซ-กา-มัด-เก...แซ-กา-มัด-เก

_________

CREDIT

Korea Lyrics: http://www.lyrics.kr
Thai Lyrics: @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS


2/27/2556

[TH Trans & Lyrics] 하루종일 - SPEED



하루종일 - SPEED

I don`t wanna say goodbye love

날 떠나가지마
นัล ทอ-นา-คา-จี-มา
baby 너 없이 난 아무것도 할 수 없잖아
baby นอ ออบ-ซี นัน อา-มู-กอซ-โด ฮัล ซู ออบ-จัน-ฮา
너 없이 아무것도 아닌 걸 알잖아
นอ ออบ-ซี อา-มู-กอซ-โด อา-นิน กอล อัล-จัน-ฮา
널 잊어보려고 난 또다른 사람과
นอล อิจ-จอ-โบ-รยอ-โก นัน โท-ดา-รึน ซา-รัม-กวา
만나려 해봐도 말처럼 되질않어
มัน-นา-รยอ แฮ-บวา-โด มัน-ชอ-รอม ดวี-จิล-อัน-ฮอ
잠자려 해봐도 난 니 생각 하다 해가떠
จัม-จา-รยอ แฮ-บวา-โด นัน นี แซง-กัก ฮา-ดา แฮ-กา-ทอ

저 탁자위에 놓여있는 사진들
ชอ ตัก-จา-วี-เอ โน-ฮยอ-อิซ-นึน ซา-จิน-ดึล
바라보다 깨달어 의지할 사람은 나 자신뿐
บา-รา-โบ-ดา แก-ดัล-รอ เอ-จี-ฮัล ซา-รัม-มึล นา จา-ซิน-ปุน
아무렇지 않은척도 이젠 내 합리화
อา-มู-รอด-จี อัน-นึน-ชอก-โด อี-เจน แน ฮับ-รี-ฮวา
방법은 하나뿐 이대로 돌아가지마
บัง-บอบ-อึน ฮา-นา-ปุน อี-แด-โร ดล-รา-คา-จี-มา

I don`t wanna say goodbye love

난 니가 필요해
นัน นี-กา พิล-โย-แฮ
찬 바람이 불면 니 생각에 또 눈물이나
ชาน บา-รัม-อี บุล-มยอน นี แซง-กัก-เค โท นุน-มุล-อี-นา
자꾸 도망치지마
ชา-กู โด-มัง-ชี-จี-มา
날 떠나가지마
นัล ทอ-นา-คา-จี-มา
baby 너 없이 난 아무것도 할 수 없잖아
baby นอ ออบ-ซี นัน อา-มู-กอซ-โด ฮัล ซู-ออบ-จัน-ฮา

우리 좋았었잖아 행복했었잖아
อู-รี โจ-ฮัซ-ออบ-จัน-ฮา แฮง-บก-แฮซ-ซอซ-จัน-ฮา
마지막 사랑이랬잖아
มา-จี-มัก ซา-ราง-อี-แรซ-จัน-ฮา
lady 죽을때까지 널 기다리는 날
lady จุก-อึล-แท-กา-จี นอล คี-ดา-รี-นึน นัล
안다면 돌아와줄래
อัน-ดา-มยอน ดล-รา-วา-จุล-แร

혹시 니 번호가 또 바꼈을까봐
ฮก-ซี นี บอน-โฮ-คา โท บา-กยอซ-ซึล-กา-บวา
하루몇번씩 너의 미니홈피를
ฮา-รู-มยอช-บอน-ซิก นอ-เว มี-นี-ฮม-พี-รึล
들어갔다 나갔다 해
ดึล-รอ-กัซ-ดา นา-กัซ-ดา แฮ
머리론 이별이 맞는 것 같기도 한데
มอ-รี-รน อี-บยอล-รี มัจ-นึน กอซ กัต-กี-โด ฮัน-เด
가슴에선 아직은 아닌것 같기도 하데
คา-ซึม-เอ-ซอน อา-จิก-กึน อา-นิน-กอซ กัต-กี-โด ฮา-เด

말해봤자 변함없는거 난 알고 있어요
มัล-แฮ-บวาซ-จา บยอน-ฮัม-ออบ-นึน-กอ นัน อัล-โก อิซ-ซอ-โย
그래 솔직히말해서 나 조금은지쳐요
คือ-เร ซล-จิก-ฮี-มัล-แฮ-ซอ นา โจ-กึม-มึน-จี-ชยอ-โย
인기척 없이 찾아와서
อิน-กี-ชอก ออบ-ซี ชัจ-จา-วา-ซอ
인기척 없이 사라졌어
อิน-กี-ชอก ออบ-ซี ซา-รา-จยอซ-ซอ
너와 내 사이
นอ-วา แน ซา-อี
먼지보다 가벼워져
มอน-จี-โบ-ดา กา-บยอ-วอ-จยอ

I don`t wanna say goodbye love

난 니가 필요해
นัน นี-กา พิล-โย-แฮ
찬 바람이 불면 니 생각에 또 눈물이나
ชาน บา-รัม-อี บุล-มยอน นี แซง-กัก-เค โท นุน-มุล-อี-นา
자꾸 도망치지마
ชา-กู โด-มัง-ชี-จี-มา
날 떠나가지마
นัล ทอ-นา-คา-จี-มา
baby 너 없이 난 아무것도 할 수 없잖아
baby นอ ออบ-ซี นัน อา-มู-กอซ-โด ฮัล ซู-ออบ-จัน-ฮา
우리 좋았었잖아 행복했었잖아
อู-รี โจ-ฮัซ-ออบ-จัน-ฮา แฮง-บก-แฮซ-ซอซ-จัน-ฮา
마지막 사랑이랬잖아
มา-จี-มัก ซา-ราง-อี-แรซ-จัน-ฮา
lady 죽을때까지 널 기다리는 날
lady จุก-อึล-แท-กา-จี นอล คี-ดา-รี-นึน นัล
안다면 돌아와줄래
อัน-ดา-มยอน ดล-รา-วา-จุล-แร
tell me why why why

왜 나를 떠나려고 하는지
เว นา-รึล ทอ-นา-รยอ-โก ฮา-นึน-จี

love is gone gone gone

내 곁에 머물러줄래
แน กยอต-เท มอ-มุล-รอ-จุล-แร

이젠 더 이상 말안키로 약속 할게
อี-เจน ดอ อี-ซัง มัล-อัน-คี-โร ยัก-ซก ฮัล-เก
이렇게 기다리고 있어 니 집앞에서
อี-รอด-เก กี-ดา-รี-โก อิซ-ซอ นี จิบ-อัพ-เพ-ซอ
내 마지막이야 이렇게…
แน มา-จี-มัก-อี-ยา อี-รอด-เก...
두손 모아 기도하면 올까 상상해
ดู-ซน โม-อา กี-โด-ฮา-มยอน อล-กา ซัง-ซัง-แฮ
(상상해상상해)
(ซัง-ซัง-แฮ-ซัง-ซัง-แฮ)

하루종일 울기만 했어
ฮา-รุ-จง-อิล อุล-กี-มัน แฮซ-ซอ
(울기만 했어)
(อุล-กี-มัน แฮซ-ซอ)
바로 그날처럼
บา-โร คือ-นัล-ชอ-รอม

(I need you baby)

baby 거짓말이라고 내게 말을 해줄래
baby กอ-จิซ-มัล-อี-รา-โก แน-เก มัล-อึล แฮ-จุล-แร

My love

나의 꿈속에 왜 자꾸 나타나
นา-เอ กุม-ซก-เก เว จา-กู นา-ทา-นา 
나를 자꾸 괴롭히는데
นา-รึล ชา-กู กวี-รบ-ฮี-นึน-เด
lady 죽을때까지 널 기다리는 날
lady จุก-อึล-แท-กา-จี นอล กี-ดา-รี-นึน นัล
안다면 돌아와줄래
อัน-ดา-มยอน ดล-รา-วา-จุล-แร

__________________________________________________________

[Translate]

ผมไม่อยากบอกลาเลย ที่รัก
อย่าจากผมไปนะ
ที่รัก ผมไม่สามารถทำอะไรได้ถ้าไม่มีคุณ
คุณก็รู้ว่าผมไม่มีอะไรเลยนอกจากคุณ
การจะลืมคุณ ผมจึงได้ลองพบใครสักคน
เเต่มันไม่เวิร์คเลย
ผมพยายามจะนอน เเต่ผมก็ยังคิดถึงคุณเเละเเสงอาทิตย์ขึ้น

ภาพถ่ายนอนเรียงรายอยู่บนโต๊ะ
ผมถึงได้รู้ว่ามีเเค่ตัวเองเท่านั้นที่สามารถพึ่งพาได้ 
ผมเเกล้งทำเหมือนไม่มีอะไรผิดเเต่นั่นคือการหาข้ออ้างเข้าข้างตัวผมเอง
มีเเค่หนทางเดียวเท่านั้น อย่ากลับมาเลย

ผมไม่อยากบอกลาเลย ที่รัก
ผมต้องการคุณ
เมื่อลมหนาวพัดผ่าน ผมได้เเต่ร้องไห้คิดถึงคุณ
อย่าวิ่งอีกเลย
อย่าจากผมไปนะ
ที่รัก ผมไม่สามารถทำอะไรได้ถ้าไม่มีคุณ

เราไปได้สวย เรามีความสุขดี
คุณเคยบอกว่ามันคือความรักครั้งสุดท้าย
ถ้าคุณรู้ว่าผมจะรอคุณจนกว่าผมจะตาย
ได้โปรดกลับมาเถอะ

ถ้าคุณเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
ผมก็จะเข้าๆ ออกๆ ในหน้าโฮมเพจเล็กๆของคุณ
หลายครั้งต่อวัน
มันเหมือนมีอะไรกระจัดกระจายอยู่ในหัวของผม
เเต่ไม่ใช่ในจิตใจ

ผมรู้ว่ามันจะไม่เปลี่ยนเเปลงถึงเเม้ผมจะพูด
ใช่ การเป็นคนซื่อสัตย์ ผมชักจะเริ่มเบื่อ
คุณเข้ามาเเละจากไปโดยไม่ปรากฏตัวให้ใครรู้เลย
ความสัมพันธ์ระหว่างผมกับคุณนั้น
บางเบายิ่งกว่าฝุ่นละอองเสียอีก

ผมไม่อยากบอกลาเลย ที่รัก
ผมต้องการคุณ
เมื่อลมหนาวพัดผ่าน ผมได้เเต่ร้องไห้คิดถึงคุณ
อย่าวิ่งอีกเลย
อย่าจากผมไปนะ
ที่รัก ผมไม่สามารถทำอะไรได้ถ้าไม่มีคุณ

เราไปได้สวย เรามีความสุขดี
คุณเคยบอกว่ามันคือความรักครั้งสุดท้าย
ถ้าคุณรู้ว่าผมจะรอคุณจนกว่าผมจะตาย
ได้โปรดกลับมาเถอะ

บอกผมสิว่าทำไม ทำไม ทำไม
ทำไมคุณถึงจากผมไป
ความรักจากไปเเล้ว จากไปเเล้ว จากไปเเล้ว
ช่วยอยู่เคียงข้างผมเถอะนะ

ผมสัญญาว่าจะไม่พูดอะไรอีก
ผมจะรอคุณอย่างนี้ ที่หน้าบ้านของคุณ
มันคือช่วงเวลาสุดท้ายของผมเเล้ว...
ผมได้เเต่จินตนาการว่าคุณอาจจะกลับมา 
เมื่อผมประกบมือทั้งสองข้างเข้าด้วยกันเเละอ้อนวอน
(ผมได้เเต่จินตนาการ จินตนาการ)

ผมได้เเต่ร้องไห้อยู่ทุกวัน
(ผมเเค่ร้องไห้)
เหมือนวันที่
(ผมต้องการคุณ)
ที่รัก ช่วยบอกผมได้มั้ยว่านี่คือเรื่องโกหก
ที่รักของผม

ทำไมคุณถึงยังมาปรากฏตัวในฝันของผมนะ
ทำไมคุณถึงมารบกวนผมอีกครั้งล่ะ
ถ้าคุณรู้ว่าผมจะรอคุณจนกว่าผมจะตาย
ได้โปรดกลับมาเถอะ
____________

CREDIT

Korea Lyrics: http://colorcodedlyrics.com
Thai Lyrics: @coffeemusicc
Eng Translate: http://colorcodedlyrics.com
Thai Translate: @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS

2/06/2556

[TH Trans] You Make Me Happy - Cathy Heller



You Make Me Happy - Cathy Heller

We should get away,
make today a holiday
เราน่าจะออกไปเที่ยวกันนะ
ทำให้วันนี้เป็นวันหยุด
Steal a little time,
stay in bed or go outside
ช่วงชิงเวลาที่เเสนเล็กน้อยนี้
อยู่บนที่นอนหรือออกไปข้างนอก

Don't matter what we do,
as long as I'm with you
ไม่ต้องสนว่าเราจะทำอะไร
ตราบเท่าที่ฉันอยู่กับคุณ

You know, my favorite point of view
is when you're standing here
คุณก็รู้ วิวที่ฉันชอบที่สุด
คือเมื่อคุณยืนอยู่ที่นีี่่

You make me happy (ba ba ba dum)
So happy
You make me happy, happy (ba ba ba dum)
So happy
คุณทำให้ฉันมีความสุข (บา บา บา ดัม)
มีความสุขจริงๆ
คุณทำให้ฉันมีความสุข มีความสุข (บา บา บา ดัม)
มีความสุขจริงๆ

Let's walk in the rain,
kiss under the overhang
เดินท่ามกลางสายฝน
เเล้วจูบกันภายใต้เสื้อกันฝน

Share an ice cream cone,
share some secrets no one knows
แบ่งกันกินไอศครีม
เล่าความลับที่ไม่มีใครรู้


Don't matter where we are,
as long as you're not far from me
ไม่ต้องสนว่าพวกเราอยู่ที่ไหน
ตราบเท่าที่คุณไม่ไกลห่างจากฉันไป

You're my favorite guiding star,
that's why I'll keep you here
คุณคือดวงดาวที่ชี้นำทางดวงโปรดของฉัน
นั่นแหละคือเหตุผลว่าทำไมฉันถึงให้คุณอยู่ที่นี่

You make me happy (ba ba ba dum)
So happy
You make me happy, happy (ba ba ba dum)
คุณทำให้ฉันมีความสุข (บา บา บา ดัม)
มีความสุขจริงๆ
คุณทำให้ฉันมีความสุข มีความสุข (บา บา บา ดัม)

ba da bum, ba da bum
ba da bum, ba da dum,
ba ba dum, ba da dum, baa ba ba ba ba dum (2x)
บา ดา บัม บา ดา บัม
บา ดา บัม บา ดา บัม
บา ดา บัม บา ดา บัม
บา ดา บัม บา ดา บัม บาา บา บา บา บา ดัม (x2)

You make me happy (ba ba ba dum)
So happy
You make me happy, happy (ba ba ba dum)
So happy (ba ba ba dum)
You make me happy (ba ba ba dum)
So happy
So happy
You make me so happy (la la la la la)
คุณทำให้ฉันมีความสุข (บา บา บา ดัม)
มีความสุขจริงๆ
คุณทำให้ฉันมีความสุข มีความสุข (บา บา บา ดัม)
มีความสุขจริงๆ  (บา บา บา ดัม)
คุณทำให้ฉันมีความสุข (บา บา บา ดัม)
มีความสุข
มีความสุข
คุณทำให้ฉันมีความสุข (ลา ลา ลา ลา ลา)

_________

CREDIT

Lyrics - http://www.karaoke-lyrics.net
Thai Translate - @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS

1/13/2556

[TH Trans] Isabella - Dia Frampton






Isabella - Dia Frampton

Isabella, Isabella, I heard you crying through the walls
What's the matter? What's the matter?
All the neighbors hear it down the hall
อิซาเบลล่า อิซาเบลล่า ฉันได้ยินเธอร้องไห้ผ่านผนังห้อง
เกิดอะไรขึ้น? เกิดอะไรขึ้นหรอ?
เพื่อนบ้านทุกคนได้ยินกันหมดเเล้ว

And I didn't want to be the first to say
Everyone around here thinks you're crazy
And I didn't want to be the first to say you shouldn't stay,
Isabella run away
ฉันไม่ได้อยากเป็นคนเเรกที่จะพูด
มีบางคนรอบตัวเธอคิดว่าเธอบ้า
เเละฉันไม่ได้อยากเป็นคนเเรกที่จะพูดว่าเธอไม่ควรอยู่ที่นี่
อิซาเบลล่า วิ่งสิ

All your heroes are your records,
You play 'em loud but I don't mind the noise.
Why ya hiding? Why you staying?
Maybe you don't think you have a choice.
ฮีโร่ทั้งหมดของเธอ ก็อยู่ในบันทึกของเธอไง
เธอเล่นเสียงดังไปเเล้วเเต่ฉันไม่ได้รำคาญหรอกนะ
ทำไมต้องซ่อนด้วย? ทำไมเธอยังอยู่ล่ะ?
บางทีเธอคงไม่คิดว่าเธอมีตัวเลือก

And I didn't want to tell you face to face
That your mom and dad are straight up crazy
It's really hard for me to say that you shouldn't stay,
Isabella run away
ฉันไม่อยากบอกเธอต่อหน้าตรงๆเลย
เพราะเเม่เเละพ่อของเธอคงบ้าเเน่ๆ
มันยากจริงๆสำหรับฉันที่ต้องพูดว่าเธอไม่ควรอยู่ที่นี่
อิซาเบลล่า วิ่งสิ

Don't you be afraid
It's never too late
You're a sleeping tiger, come awake
Isabella run away.
อย่ากลัวเลย
มันไม่สายเกินไปหรอก
เธอคือเสือที่หลับไหลเเละเพิ่งตื่น
อิซาเบลล่า วิ่งสิ

Out the window of your bedroom, climb on down the fire escape.
I left some money and a ticket.
For the first time in your life don't be afraid
ปีนออกทางหน้าต่างห้องนอนซะเเล้วไต่ลงบันไดหนีไฟ
ฉันจะให้เงินบางส่วนเเละตั๋วเดินทาง
เป็นครั้งเเรกในชีวิตของเธอ อย่ากลัวไปเลย

And baby I will be the first to say
You are stronger than you know, you'll find your way.
Isabella run away.
เเละที่รักฉันจะเป็นคนเเรกที่จะพูด
เธอนั้นเข้มเเข็งมากกว่าที่เธอรู้ซะอีก เธอจะค้นพบทางของตัวเอง
อิซาเบลล่า วิ่งสิ

Don't you be afraid
It's never too late
You're a sleeping tiger, come awake
Isabella run away.
อย่ากลัวเลย
มันไม่สายเกินไปหรอก
เธอคือเสือที่หลับไหลเเละเพิ่งตื่น
อิซาเบลล่า วิ่งสิ

Isabella, Isabella
Isabella, Isabella
อิซาเบลล่า อิซาเบลล่า
อิซาเบลล่า อิซาเบลล่า

Don't you be afraid
It's never too late
You're a sleeping tiger, come awake
Isabella run away.
อย่ากลัวเลย
มันไม่สายเกินไปหรอก
เธอคือเสือที่หลับไหลเเละเพิ่งตื่น
อิซาเบลล่า วิ่งสิ

_________

CREDIT


Thai Translate - @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS


1/01/2556

[TH Trans] Brand New Day - Joshua Radin





Brand New Day - Joshua Radin
Some kind of magicHappens late at nightWhen the moon smiles down at meAnd bathes me in its light
บางอย่างของเวทมนตร์เกิดขึ้นในตอนดึกเมื่อดวงจันทร์ยิ้มลงมาให้ผมเเละอาบผมด้วยเเสงนั้น
I fell asleep beneath youIn the tall blades of grassWhen I woke the world was newI never had to ask
ผมนอนหลับอยู่ใต้คุณบนหญ้าสูงอันเเหลมคมเมื่อผมตื่นขึ้น โลกได้กลายเป็นโลกใบใหม่ผมไม่เคยถามถึงมันเลย
It's a brand new dayThe sun is shiningIt's a brand new dayFor the first time in such a long long timeI know, I'll be ok
นี่คือวันใหม่ดวงอาทิตย์กำลังสาดเเสงมันคือวันใหม่ตั้งเเต่เเรกถึงนานเเสนนานผมรู้ ผมจะต้องโอเค
Most kind of storiesSave the best part for lastAnd most stories have a hero who findsYou make your past your pastYeah you make your past your past
เรื่องราวมากมายหลายชนิดบันทึกส่วนที่ดีที่สุดในตอนสุดท้ายเเละเรื่องราวส่วนใหญ่ก็จะมีวีรบุรุษที่ค้นพบคุณทำให้อดีตของคุณผ่านไปเย้ คุณทำให้มันผ่านไป
It's a brand new dayThe sun is shiningIt's a brand new dayFor the first time in such a long long timeI know, I'll be ok
นี่คือวันใหม่ดวงอาทิตย์กำลังสาดเเสงมันคือวันใหม่ตั้งเเต่เเรกถึงนานเเสนนานผมรู้ ผมจะต้องโอเค
This cycle never endsYou gotta fall in order to mend
วงกลมนี้ไม่เคยสิ้นสุดคุณได้ตกลงไปเพื่อจะเเก้ไข
It's a brand new dayIt's a brand new dayFor the first time in such a long long timeI know, I'll be ok
นี่คือวันใหม่ดวงอาทิตย์กำลังสาดเเสงมันคือวันใหม่ตั้งเเต่เเรกถึงนานเเสนนานผมรู้ ผมจะต้องโอเค
_________


CREDIT




Thai Translate - @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS