Welcome to COFFEE MUSIC ♪

ยินดีต้อนรับสู่ [ คอฟฟี่_มิวสิค บล็อค ♪ ] ll คลังเก็บสะสมเนื้อเพลงดีๆ ความหมายเริ่ดๆ ทั้งเพลงสากล เพลงเกาหลี เเละอื่นๆ อีกมายมาย

'ALL Lyrics' 'ALL Music' YOU WANT

เเนะนำเพลงสากล เพลงเกาหลี เพราะๆ เนื้อเพลงโดนๆ ที่นี่ !

HOT HITZ! Top 10 Charts

10 อันดับเพลงสากล เพลงเกาหลี ที่ฮอตฮิตสุดๆในตอนนี้! จากชาร์ท Billboard เเละ Gaon ชื่อดังของอเมริกาเเละเกาหลี มาดูกันว่าเพลงที่คุณชอบจะอยู่อันดับที่เท่าไหร่!?

Slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

4/17/2559

[TH Trans] Religion – Skylar Grey






Religion – Skylar Grey

I saw a man die the day he got out of jail,
I bought a new car and got caught in the hail,
Sometimes it feels like you got no-one on your side,
But I will be there holding you tight, yeah yeah,
Holding you tight, yeah,
ฉันเห็นผู้ชายคนหนึ่งตายในวันเขาออกจากคุก
ฉันซื้อรถคันใหม่และรถคันนั้นก็ถูกลูกเห็บตกใส่
บางครั้งก็รู้สึกว่าไม่มีใครอยู่ข้างๆเธอเลย
แต่ฉันจะอยู่ที่นั่น กอดเธอไว้แน่นๆ
กอดเธอแน่นๆ


When you don’t know what to believe in,
Let me be your religion,
It’s a fucked up world that we live in,
So let me be your religion,
Yeah.
เมื่อไหร่ที่เธอไม่รู้ว่าจะศรัทธาสิ่งใด
ให้ศรัทธาฉันเถอะนะ
มันก็แค่โลกอันยุ่งเหยิงที่เราอาศัยอยู่
ดังนั้นให้ฉันเป็นศาสนาของเธอเถอะนะ


You lost a big bet on the day you lost your job,
You got evicted you said ‘please help me God’,
Now I don’t know why when it rains it pours,
But I know one thing that you’ve got for sure,
Yeah yeah, you’ve got for sure, yeah,
เธอเสียเดิมพันครั้งใหญ่ในวันที่เธอตกงาน
เธอถูกไล่ออก เอาแต่พูดว่า “ช่วยผมด้วยเถอะ พระเจ้า”
ฉันไม่รู้หรอกนะว่าฝนจะตกเมื่อไหร่
แต่ฉันรู้เพียงอย่างเดียวที่เธอมีอย่างแน่นอน
ที่เธอมีอย่างแน่นอน

When you don’t know what to believe in,
Let me be your religion,
It’s a fucked up world that we live in,
So let me be your religion,
Yeah.
เมื่อไหร่ที่เธอไม่รู้ว่าจะศรัทธาสิ่งใด
ให้ศรัทธาฉันเถอะนะ
มันก็แค่โลกอันยุ่งเหยิงที่เราอาศัยอยู่
ดังนั้นให้ฉันเป็นศาสนาของเธอเถอะนะ


Let me be the one you go to,
When you start to cry,
Let me be the one that holds you,
When you’re asking why,
I can only imagine what you’re going through, babe,
But please,
ให้ฉันเป็นคนหนึ่งที่เธอจะไปหา
เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอเริ่มร้องไห้
ให้ฉันเป็นคนหนึ่งที่โอบกอดเธอ
เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอถามว่าทำไม
ฉันได้แต่จินตนาการว่าเธอกำลังผ่านอะไรอยู่ ที่รัก


When you don’t know what to believe in,
Let me be your religion,
It’s a fucked up world that we live in,
So let me be your religion,
Yeah.
เมื่อไหร่ที่เธอไม่รู้ว่าจะศรัทธาสิ่งใด
ให้ศรัทธาฉันเถอะนะ
มันก็แค่โลกอันยุ่งเหยิงที่เราอาศัยอยู่
ดังนั้นให้ฉันเป็นศาสนาของเธอเถอะนะ


When you don’t know what to believe in,
Let me be your religion,
It’s a fucked up world that we live in,
So let me be your religion,
Yeah.
เมื่อไหร่ที่เธอไม่รู้ว่าจะศรัทธาสิ่งใด
ให้ศรัทธาฉันเถอะนะ
มันก็แค่โลกอันยุ่งเหยิงที่เราอาศัยอยู่
ดังนั้นให้ฉันเป็นศาสนาของเธอเถอะนะ

__________


CREDIT


Thai Translate - @coffeemusicc

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS



5/30/2558

[TH Trans] Ohara Sakurako – Chippoke na Ai no Uta (ちっぽけな愛のうた)






Kanji:
いきなり歌い出したり
いきなりキスをしたり
キミにはたくさん
「ごめんね」って言わなくちゃね
失くしちゃうのが怖くて
嘘ばっかついてしまうボクだけど
でもねキミの前では
本当の自分でいたかったんだ
ボクの存在が
キミの光に影を落としてしまうとしても
キミの存在は
誰かを照らし続けていてほしいんだ
ボクがいてもボクがいなくても
キミはここで輝いて
もっと一緒に笑ったり
もっと泣いたりすれば良かったね
素直な想いにいまさら気づいているんだ
いつもキミを思っているよ
そこかしこに探しているよ
キミのその声が聴きたいな
今すぐここで
キミの笑顔が
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
でもボクの横顔は
キミの笑顔曇らせてしまうんだ
キミがいてもキミがいなくても
ボクはここにいられない
手のひらに掴んだ夢を
今は追い続けていこう
一人でもきっと越えてゆける
たとえ今は現実に
縛られて息苦しくても
夜明けはたしかにやってくる
ボクのこの歌が
キミの背中をそっと押してくれるといいな
伝えたいこと
何一つ伝えられないボクだから
キミの笑顔が
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
いつかボクの笑顔が
キミの笑顔とシンクロするといいな
キミとボクが出会えたこの奇跡
心から感謝しているよ

いつかこの歌キミに届くかな
ちっぽけな愛のうた

Romaji:
Ikinari utaidashi tari
ikinari kisu o shi tari
kimi ni wa takusan
‘gomen ne’ tte iwa naku cha ne
shitsu kushi chau no ga kowaku te
uso bakka tsui te shimau boku da kedo
demo ne kimi no mae de wa
hontō no jibun de i takatta n da
boku no sonzai ga
kimi no hikari ni kage o otoshi te shimau toshite mo
kimi no sonzai wa
dare ka o terashitsuzuke te i te hoshii n da
boku ga i te mo boku ga i naku te mo
kimi wa koko de kagayai te
motto issho ni warattari
motto nai tari sure ba yokatta ne
sunao na omoi ni imasara kizui te iru n da
itsumo kimi o omotte iru yo
soko kashiko ni sagashi te iru yo
kimi no sono koe ga kiki tai na
ima sugu koko de
kimi no egao ga
boku o kurayami kara tsuredashi te kure ta n da
demo boku no yokogao wa
kimi no egao kumorase te shimau n da
kimi ga i te mo kimi ga i naku te mo
boku wa koko ni irare nai
tenohira ni tsukan da yume o
ima wa oitsuzuke te iko u
ichi nin demo kitto koe te yukeru
tatoe ima wa genjitsu ni
shibarare te ikigurushiku te mo
yoake wa tashikani yattekuru
boku no kono uta ga
kimi no senaka o sotto oshi te kureru to ii na
tsutae tai koto
nanihitotsu tsutae rare nai boku da kara
kimi no egao ga
boku o kurayami kara tsuredashi te kure ta n da
itsuka boku no egao ga
kimi no egao to shinkuro suru to ii na
kimi to boku ga deae ta kono kiseki
kokorokara kansha shi te iru yo
itsuka kono uta kimi ni todoku ka na
chippoke na ai no uta

จู่ๆเธอก็ร้องเพลงออกมา
จู่ๆเธอก็จูบฉัน
มีคำว่า “ขอโทษนะ” มากมายที่ฉันควรพูดกับเธอ

ฉันนั้นกลัวที่จะต้องเสียเธอไป
แต่ก็ยังโกหกอยู่เหมือนเดิม
ต่อหน้าเธอนั้น
ฉันอยากจะเป็นตัวของตัวเองจริงๆ

ถึงแม้ว่าตัวตนของฉันจะเป็นได้เพียงเงาแสงของเธอ
แต่ฉันก็หวังว่าตัวตนของเธอจะเป็นแสงส่องนำทางให้แก่คนอื่น
ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้ได้หรือไม่นั้น
เธอก็จะยังคงสว่างไสว

มันคงจะดีกว่านี้
ถ้าเราสามารถหัวเราะและร้องไห้ด้วยกันมากกว่านี้
แต่กว่าฉันจะรู้ความรู้สึกที่แท้จริงของฉันนั้น
มันก็สายไปเสียแล้ว

ฉันนั้นคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันคอยมองหาเธออยู่ทุกที่
ฉันอยากได้ยินเสียงของเธอ
ตรงนี้ ตอนนี้เลย

รอยยิ้มของเธอช่วยฉุดฉันขึ้นมาจากความมืดมิด
ใบหน้าของฉันอาจทำให้รอยยิ้มของเธอมัวหมอง
ไม่ว่าเธอจะอยู่ตรงนี้หรือไม่นั้น
แต่ฉันก็ไม่สามารถอยู่ตรงนั้นได้แล้ว

จงไล่ตามความฝันที่อยู่ในมือของเธอต่อไป
ฉันเชื่อว่าเธอสามารถผ่านมันมาได้ด้วยตัวคนเดียว
ถึงแม้ว่าความจริงในตอนนี้จะผูกมัดเธอไว้จนหายใจไม่ออก
แต่เชื่อเถอะว่าแสงอรุณจะมาหาเธออย่างแน่นอน

ฉันหวังว่าบทเพลงนี้จะผลักดันเธอให้ก้าวไปข้างหน้า
เพราะว่าฉันไม่สามารถแสดงความรู้สึกนี้ได้เลย

รอยยิ้มของเธอช่วยฉุดฉันขึ้นมาจากความมืดมิด
ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งรอยยิ้มของฉันคงได้ผสานกับรอยยิ้มของเธอ
จากก้นบึ้งของหัวใจ
ฉันรู้สึกขอบคุณปาฏิหาริย์ที่ทำให้ฉันได้พบกับเธอ

สักวันหนึ่ง เพลงนี้จะส่งไปถึงเธอหรือเปล่านะ?
เพลงรักเล็กๆนี้ของฉัน


*ป.ล. เพลงนี้แปลจากภาษาอังกฤษมานะคะ*



CREDIT

Lyrics:  kafkasjmusic
Eng Translate:  kafkasjmusic & dreamslandlyrics
Thai Translate:  @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS


4/01/2557

[TH Trans & Lyrics] Park Shin Hye (박신혜) - 팔베개 (Arm Pillow) [Digital Single - Arm Pillow]







박신혜 - 팔베개
Park Shin Hye - Arm Pillow


요만큼 가까이로 ..
โย-มาน-กึม-คา-กา-อี-โร-วา
눈동자에..비치는 나를 보게..
นี-นุน-ดง-จา-เอ..บี-จี-นึน-นา-รึล-โบ-เก
어떤 표정 지으며..
นา-ออ-ดอน-พโย-จอง-จี-อือ-มยอ
사랑 먹고..마시고 있는 건지..
นี-ซา-ราง-มอก-โก..มา-ซี-โก-อิซ-นึน-กอน-จี


하루 하루 꿈만 같아.. 때문에 ..
ฮา-รุ-ฮา-รุ-กุม-มัน-กัต-ตา..นอ-แด-มุน-เอ-นาน
Oh, baby 감아 나를 담아..
Oh, baby  นุน-กัม-มา-นา-รึล-ดัม-อา..
가만 너의 안에 들어 ..
กา-มัน-นอ-เย-อัน-เน-ดึล-รอ-กา...
아직 하지 ..커다란 사랑..
อา-จิก-ดา-มัล-ฮา-จี-มซ-ฮาน.. กอ-ดา-ราน-แน-ซา-ราง
속에 두고 거야.. 
นี-มัม-ซก-เก-ทู-โก-อล-กอ-ยา..


 팔베개 베고 ..
พัล-เบ-เก-เบ-โก-จัม-ดึล-แด
손으로는..나를 토닥거려 ..
ฮาน-ซน-อือ-โร-นึน..นา-รึล-โต-ดัก-กอ-รยอ-จอ
순간 순간 기분 좋아.. 때문에 ..
ซุน-กาน-ซุน-กาน-กี-บุน-โจ-ฮา..นอ-แด-มุน-เอ-นัน...
Oh, baby 감아 나를 담아..
Oh, baby  นุน-กัม-มา-นา-รึล-ดัม-อา..
가만 너의 안에 들어 ..
กา-มัน-นอ-เย-อัน-เน-ดึล-รอ-กา...
아직 하지 ..커다란 사랑..
อา-จิก-ดา-มัล-ฮา-จี-มซ-ฮาน.. กอ-ดา-ราน-แน-ซา-ราง
속에 두고 거야.. 
นี-มัม-ซก-เก-ทู-โก-อล-กอ-ยา..


두룻두두둣~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


모락 모락 자라나는..우리 사랑..
โม-รัก-โม-รัก-จา-รา-นา-นึน...อู-รี-ดล-ซา-ราง
Oh, baby 감아 나를 담아..
Oh, baby  นุน-กัม-มา-นา-รึล-ดัม-อา..
가만 너의 안에 들어 ..
กา-มัน-นอ-เย-อัน-เน-ดึล-รอ-กา...
아직 하지 ..커다란 사랑..
อา-จิก-ดา-มัล-ฮา-จี-มซ-ฮาน.. กอ-ดา-ราน-แน-ซา-ราง
속에 두고 거야.. 
นี-มัม-ซก-เก-ทู-โก-อล-กอ-ยา..


두룻두두둣~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



______________________________________________


[Translate]

เข้ามาใกล้ๆกว่านี้สิ
ฉันจะได้เห็นตัวฉันสะท้อนในตาของคุณ
หน้าฉันเป็นแบบไหนนะ และคุณยังรักฉันอยู่มั้ย?
ทุกๆวันนั้นราวกับความฝันก็เพราะคุณ
โอ้ ที่รัก ฉันหลับตาลง เต็มไปด้วยคุณ
เข้าหาคุณอย่างเงียบๆ
ความรักอันยิ่งใหญ่ที่ฉันยังไม่ได้บอกคุณ
ฉันจะทิ้งมันไว้ในหัวใจของคุณเอง

เวลาที่ฉันหลับในอ้อมแขนของคุณ
กล่อมฉันด้วยมือของคุณ
ทุกๆช่วงเวลานั้นรู้สึกดีก็เพราะว่าคุณ
โอ้ ที่รัก ฉันหลับตาลง เต็มไปด้วยคุณ
เข้าหาคุณอย่างเงียบๆ
ความรักอันยิ่งใหญ่ที่ฉันยังไม่ได้บอกคุณ
ฉันจะทิ้งมันไว้ในหัวใจของคุณเอง

ความรักของเราเติบโตขึ้น
โอ้ ที่รัก ฉันหลับตาลง เต็มไปด้วยคุณ
ฉันจะเข้าไปหาคุณอย่างเงียบๆ
ความรักอันยิ่งใหญ่ที่ฉันยังไม่ได้บอกคุณ
ฉันจะทิ้งมันไว้ในหัวใจของคุณเอง


________


CREDIT

Korea Lyrics: http://lovemikoforever.blogspot.com
Thai Lyrics: @coffeemusicc
Eng Translate: http://popgasa.com
Thai Translate: @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS