Love is Blind – Yoon Eun Hye (Ost. My Black MiNi Dress)
너와 나 우리 있는데 좋았었는데
นอ-วา-นา อู-รี อิซ-นึน-เด โจ-ฮวาซ-ซอ-นึน-เด
담담히 악수를 하며 이별을 한다
ดัม-ดัม-ฮี อัก-ซู-รึล ฮา-มยอ อี-บยอล-รึล ฮัน-ดา
지금 우리는
จี-กึม มู-รี-นึน
또다른 사람을 만나 사랑을하고
โด-ดา-รึน ซา-รา-มึน มัน-นา ซา-รา-งึล-ฮา-โก
언젠가 서로를 더는 기억못하는
ออน-เจน-คา ซอ-โร-รึล ดอ-นึน กี-ออก-มช-ฮา-นึน
날이 오겠지
Love is Blind
นา-รี โอ-เกช-จี
Love is Blind
낮에뜨는 별처럼 더는 니가 보이지않아
Love is Blind
นาช-เจ-ดือ-นึน บยอล-ชอ-รอม ดอ-นึน นี-คา โบ-อี-จี-อาน-ฮา
Love is Blind
찬란하게 빛나던 세상 모든건 빛을 잃어
ชาน-ราน-ฮา-เก บิช-นา-ดอน เซ-ซัง โม-ดึน-กอน บี-ชึล อิล-ฮอ
사람을 사랑했던 추억들만 남아
ซา-รา-มึล ซา-ราง-แฮซ-ดอน ชู-ออก-ดึล-มัน-นัม-มา
우린 잊혀져가고
อู-ริน อิจ-ฮยอ-จยอ-คา-โก
눈이 부신 어느 날
นุน-นี บู-ซิน ออ-นือ-นัล
나도 모르게 눈물이 날것같아 너땜에
Love is Blind
นา-โด โม-รือ-เก นุน-มูล-รี นัล-กอซ-กา-ทา นอ-แด-เม
Love is Blind
낮에 뜨는 별처럼 더는 니가 보이지 않아
นาช-เจ-ดือ-นึน บยอล-ชอ-รอม ดอ-นึน นี-คา โบ-อี-จี-อาน-ฮา
사람을 사랑했던 추억만 남아
ซา-รา-มึล ซา-ราง-แฮซ-ดอน ชู-ออก-ดึล-มัน-นัม-มา
우린 잊혀져가고
อู-ริน อิจ-ฮยอ-จยอ-คา-โก
눈이부신 어느 날
นุน-นี บู-ซิน ออ-นือ-นัล
나도 모르게 눈물이 날것같아
นา-โด โม-รือ-เก นุน-มูล-รี นัล-กอซ-กา-ทา
사랑은 언제나 아픈날만 보여
ซา-ราง-งึล ออน-เจ-นา อา-พึน-นัล-มัน โบ-ยอ
함께 인진 몰랐어
ฮัม-เก อิน-จิน มุล-รัซ-ซอ
참 미안해 미안했다
ชัม-มี-อาน-แฮ มี-อาน-แฮซ-ดา
그 말밖에는 할 수 없어서 미안해
คือ-มัล-บา-เก-นึน ฮัล ซู ออบ-ซอ ซอ มี-อาน-แฮ
미안해
มี-อาน-แฮ
미안해
มี-อาน-แฮ
--------------------------------------------------------------------------------------------
[Translate]
คุณและฉัน พวกเราเคยมีความสุข
แต่ตอนนี้พวกเราจับมือกันและจบความสัมพันธ์
เราจะได้พบกับคนอื่นและรักกับเค้า
แล้วในสักวันเราก็จะไม่จดจำกันและกันอีกต่อไป
Love is blind
เหมือนดวงดาวที่ขึ้นมาในตอนเช้า ฉันไม่สามารถที่จะเห็นคุณได้
Love is blind
สิ่งที่ส่องแสงเรืองรองทั้งหมดทุกสิ่งในโลกย่องแพ้ให้กับแสงสว่าง
มีเพียงแต่ความทรงจำที่เคยรักใครสักคนที่ยังคงอยู่
เราเริ่มต้นที่จะลืม
ในวันที่ดวงตามืดมิด
ฉันคิดว่าที่ฉันเสียน้ำตาก็เพราะคุณ
Love is blind
เหมือนดวงดาวที่ขึ้นมาในตอนเช้า ฉันไม่สามารถที่จะเห็นคุณได้
มีเพียงแต่ความทรงจำที่เคยรักใครสักคนที่ยังคงอยู่
เราเริ่มต้นที่จะลืม
ในวันที่ดวงตามืดมิด
ฉันคิดว่าที่ฉันเสียน้ำตาก็เพราะคุณ
ความรักทำให้มองเห็นหัวใจฉันที่เจ็บปวดอยู่เสมอ
ฉันไม่รู้ว่าพวกเราจะเคยอยู่ด้วยกันได้
ฉันขอโทษจริงๆ ฉันขอโทษ
ฉันขอโทษ นั่นเป็นเพียงคำเดียวที่ฉันสามารถพูดออกมาได้
ฉันขอโทษ
ฉันขอโทษ
-------------------------
CREDIT
Korean Lyrics - http://romanization.wordpress.com
Thai Lyrics - @coffeemusicc
English Translate - http://popgasa.com/
Thai Translate - @coffeemusicc
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น